![]() |
|
Erotic Epigrams of the Greek Anthology (2001) - Printable Version +- Story-Portal (https://time-tales.af/storys) +-- Forum: EBOOK (https://time-tales.af/storys/forumdisplay.php?fid=27) +--- Forum: EBOOK (https://time-tales.af/storys/forumdisplay.php?fid=28) +--- Thread: Erotic Epigrams of the Greek Anthology (2001) (/showthread.php?tid=1796) |
Erotic Epigrams of the Greek Anthology (2001) - Frenuyum - 12-03-2025 "A wonderful collection, Hine's translations are lyrical and beautiful. His translation, however, does not strive for complete fidelity in translation, he often prefers to translate in the spirit of the poem rather than its text in an attempt to appeal to the modern reader. Hine details the methodology and reasoning behind his approach in the comprehensive and engaging foreword which also details the origins and historical context of the poems. His approach in translation, while on the whole leading to lucid and beautiful verse, does occasionally prove jarring, such as when he introduces modern pop culture references to his translation. Thankfully, the edition has a facing Greek text for those who are able to read the original and thus appreciate its original meaning. Despite my few misgivings as to his translation, this edition is much preferable to other, earlier translations (specifically the old Loeb) of book XII of the Greek Anthology (i.e. the remains of Straton's "Musa Puerilis"." Quote: Elegiac lyrics celebrating the love of boys, which the translator terms Puerilities, comprise most of the twelfth book of The Greek Anthology. That book, the so-called Musa Puerilis, is brilliantly translated in this, the first complete verse version in English. It is a delightful eroticopia of short poems by great and lesser-known Greek poets, spanning hundreds of years, from ancient times to the late Christian era. |